Menu
Episode 11
Выпуск 11
Coffee, please!
Кофе, пожалуйста!
Script is below
Текст подкаста ниже
Love listening to Russian podcasts?
Start speaking like me, not only listening!
Привет друзья! Сейчас раннее утро, и это подкаст проекта "Как Пушкин" для всех, кто хочет говорить на русском языке. Сейчас раннее утро, и я очень хочу спать, поэтому я пойду сейчас выпью кофе, и после этого мы с вами продолжим.

Вкусный ароматный кофе! Что может быть лучше с утра! Вы знаете, я чувствую, что у меня уже гораздо больше сил, и давайте сегодня поговорим про кофе. Вы знаете, я действительно сейчас пью настоящий кофе, и я буду записывать выпуск про кофе, попивая кофе ‒ мне кажется, это будет честно, и мы увидим насколько хорошо у меня получится этот подкаст. В описании этого подкаста вы найдете информацию, как скачать скрипт к этому подкасту. Ну а мы начинаем!
Tired to translate new words and phrases from the podcast? Get them from me and save your time. Learn quickly and with fun! Get translation and my support>>
Alexander Pushkin
Russian Poet
Вообще, русские люди любят кофе, и я могу сказать, что кофе ‒ это номер один в офисной культуре. Если вы утром пройдете по Москве или по любому другому крупному городу вы увидите, что кофе продают на каждом шагу, и очень много людей спешат на работу со стаканом кофе в руках. Если честно, для меня загадка, как можно пить кофе на ходу. Мне кажется, это абсолютно невозможно, потому что это просто неудобно. Но, тем не менее, это традиция. Для человека, который работает в офисе, надо с утра по дороге на работу купить стакан кофе. Мы называем это "кофе с собой". То есть, "кофе с собой" ‒ когда вы покупаете кофе и берёте его с собой туда, куда вы идёте.

Вообще, когда я работала в Москве, я сама иногда покупала кофе, но чаще всего я пила кофе уже в офисе. У нас там была кофемашина, которая варила разные виды кофе. Но я хочу вам сказать, что кофе пьют очень-очень многие, и есть много вариантов кофе на разный бюджет. Например, вы можете купить кофе в дорогой кофейне в Москве, и оно будет стоить, например, 350-400 рублей. Но также можно купить кофе в дешёвых каких-то местах, и один стакан кофе будет стоить, например, 70 рублей или 100 рублей. Я даже один раз видела, как какой-то мужчина продавал кофе в фургоне своей машины. Он поставил там кофемашину и прямо на дороге продавал кофе для тех, кто бежит в офис. И люди покупали!

Хорошо, если в офисе есть кофемашина и вы можете попить натуральный свежемолотый кофе. Но что делать, если машины нету? В таких случаях обычно люди пьют растворимый кофе, да, это кофе, который просто заливается кипятком, растворяется, и вот у вас ароматный напиток. Но, на мой взгляд, растворимый кофе ‒ это всё-таки ненастоящий кофе. Потому что это кофе, который уже был отработан как-то, и мне кажется, что он не даёт такого эффекта, как натуральный кофе.

Есть ещё кофе без кофеина. Скажу честно, у нас он очень мало популярен, как мне кажется. То есть, в большинстве кафе, скорее всего, вам не предложат кофе без кофеина. Зачем люди пьют кофе без кофеина? Я думаю, что ради вкуса, когда хочется почувствовать аромат кофе, но не хочется получить вот этот бодрящий эффект.

Когда вы заходите в кафе или любое другое место, где можно купить кофе, вы можете услышать такой диалог:

― Можно мне капучино, пожалуйста.
― Да, пожалуйста.

Или:

― Кофе, пожалуйста.
― Вам какой: эспрессо, капуччино, латте?
― Мне двойной эспрессо.
― Хорошо.

На самом деле, купить кофе несложно. Мне кажется, что виды кофе (капучино, латте, американо, эспрессо) ‒ они одинаково звучат, наверное, на всех языках. Кстати, давайте посмотрим: я в своё время удивилась, что на всех языках, которые я учила, кофе, слово "кофе" звучало очень похоже. По-русски мы говорим "кофе". По-английски будет "coffee". По-корейски - "커피". На арабском языке это будет "قهو". Всё равно мы слышим, да, это есть сходство со словом "кофе". И кстати, в Европу слово "кофе" пришло именно из арабского языка. По-гречески мы скажем "καφές". Я надеюсь, что, если вы являетесь носителем этих языков, у меня не очень жуткий акцент, но, думаю, что слова прозвучали узнаваемо.

Сегодня я уже произнесла слово "кофе", наверное, много-много раз, но я хочу задать вам вопрос. Какого рода слово "кофе": мужского, женского или среднего? Это вопрос для любителей грамматики, да? Как нам сказать правильно: "чёрный кофе", "чёрное кофе" или, может быть, даже "чёрная"? Это очень хороший вопрос, потому что даже русские люди не все знают как правильно говорить. И я вам сейчас расскажу. Правильный вариант всегда был мужской род, то есть, слово "кофе" мужского рода. Мы скажем: чёрный ароматный натуральный кофе, горячий кофе, да? Но в XX (двадцатом) веке очень много людей говорило слово "кофе" в среднем роде, например: "горячее кофе". И настолько много людей употребляло это слово в среднем роде, что средний род добавили как вариант нормы, как нормальный, тоже правильный, но разговорный. То есть, сказать в среднем роде не будет ошибкой, но лучше всего говорить в мужском роде, это будет самый правильный, самый литературный вариант.

Я вам сейчас расскажу анекдот на эту тему. Иностранец приходит в кафе и говорит: "Мне, пожалуйста, один чёрный кофе". Девушка за стойкой (продавец) обрадовалась, говорит "Ой, какое счастье, вы первый человек, который сказал правильно!" Иностранец улыбнулся и сказал: "Да, и ещё один булочка". Друзья, я надеюсь, вы поняли юмор этого анекдота. Как говорят, что если начать объяснять, в чем шутка, то окажется, что шутка была неудачной, поэтому я не буду объяснять юмор. Но делитесь, пожалуйста, в комментариях, понятна ли была эта шутка, понятен ли был этот анекдот, вот. Видите, даже из анекдота мы видим, что очень много русских даже людей говорит слово "кофе" в среднем роде, что, ну, скажем так, является разговорным вариантом.

Друзья, любой желающий из вас может угостить меня кофе. Это можно сделать по ссылке в описании подкаста, и таким образом вы поддержите мой проект и мои подкасты. Я хочу поблагодарить всех, кто поддержал мой подкаст на прошлой неделе. Это Сабина из Калифорнии и Тим из Великобритании. Ребята, спасибо, мы как будто бы с вами виртуально вместе выпили по чашечке кофе. И на этой неделе мы будем обсуждать тему кофе с разных сторон с теми, кто ходит на наши обсуждения в Zoom. Вы можете найти информацию о том, как к нам присоединиться, в описании подкаста.

Дорогие мои друзья! Я желаю вам пить только натуральный вкусный и ароматный кофе. Вы видите, как я взбодрилась после чашечки кофе сегодня, и я записала достаточно бодрый подкаст, да? Как мы говорим, кофе ‒ это топливо, топливо для нашей работы, потому что оно нас бодрит, и мы можем быстрее сделать какие-то дела. Хотя, есть мнение, что пить много кофе ‒ это не очень полезно, но я думаю, что иногда чашечка кофе ‒ это нормально.

Хорошего вам дня, дорогие мои, бодрого утра, если у вас сейчас утро, и пока, увидимся в следующих выпусках!
Фразы из подкаста / Phrases from podcast
You can translate any new phrases by yourself, but if you want to save time and get my translation of the key phrases from this episode (40 words and phrases!), you can receive it for NO MONEY. But in return I will ask you to tell your followers about my podcast in your favourite social network (the post should be public). Just share honestly what you think about podcast "Kak Pushkin", how long and why you listen to it, was it useful, understandable, interesting etc. Then send me the link to your post to Telegram, Instagram Direct or email. As soon as I get your feedback I will send you the text with translated phrases for no money (usually it's available only for members of the paid group).
Share!
If you found this podcast useful tell your friends about it!